Tuesday, October 27, 2009

Katakana Analysis

レムネ Ramune
ピンポンピンポーン Pinponpinpooon.

I feel like while hiragana is a stricter system with particular rules, katakana is used almost haphazardly for everything else, and many textbooks have different variations of katakana rules because there is no set definition.
The first term, ラムネ、I thought it was just a name for a very delicious japanese soda. Or maybe, I thought, it wasn't Japanese since the name was in カタカナ. But さとうせんせい enlightened me to the fact that ラムネis a perpetuation of the word Lemonade, Lemonade eventually became Ramune or ラムネ。 Which is funny, because I think the soda tastes like bubblegum.
As for ピンポーン、I used to read a lot of manga and I remember not understanding what the little leftover symbols were for. Now I see that they're little onomatopoeias, kind of like KA-POW in American comics. In this case the ピンポンピンポーンwas the sound of a doorbell repetitively ringing.

Friday, October 16, 2009


すいようびわたしはともだちとReginaSpektorのコンセトへいきます!Regina Spektor ピアノおひきます。うたおかきます。かわいです!"Eet" のうたがすき。

Monday, October 12, 2009

どこはじかんですか?


わたしはこれおかきます。これはおわりました。I wish I had more time to work on things like this. きょう、としょかんへいきます。6じから10じまでべんきょうします。The Histories by Herodotus およみます。きょう、かきました。じかんじゃありません。

 
Template by suckmylolly.com - background image by elmer.0